Вправи для мозку
Nov. 29th, 2018 10:26 amBrain training tricks https://www.facebook.com/tali.world/videos/10218524459287831/
5'nizza - Гимн СССР - НЕголубой огонек 2004
https://youtu.be/rt6f4A3N-2A
Щось вони знали, коли гімн СРСР супроводжували "ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла" ;-)
https://youtu.be/rt6f4A3N-2A
Щось вони знали, коли гімн СРСР супроводжували "ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла" ;-)
Александр "Рабфак" Семенов всьо...
Aug. 23rd, 2017 10:12 amПрощавай, asemen0v aka http://facebook.com/asemen0v
https://youtu.be/tMnCPOdno-M
Рабфак - Наш Дурдом голосует за Путина
https://youtu.be/tMnCPOdno-M
Рабфак - Наш Дурдом голосует за Путина
Відкрив собі Бучач, як арт-центр.
Aug. 18th, 2017 04:14 pmБучач... Скрябін... АРТ-двір (New Веселі Гудаки)
https://youtu.be/hGlSYZwUsY0
Веселі гудаки. Сено
https://youtu.be/AHxANTqq3_M
https://youtu.be/hGlSYZwUsY0
Веселі гудаки. Сено
https://youtu.be/AHxANTqq3_M
Originally posted by
mysliwiec at "За двома зайцями". Испорченный русский язык, чі зіпсута українська мова? "Язьікімєєтзначєніє"©
( Read more... )
Раз, прийшов на кіностудію, тоді вже пенсіонер, режисер Іванов. Сказав, що хоче подивитися своє кіно. Це було десь за рік до його смерти.
Так вийшло, що на той час,я, хоча вже до того багато чув про це кіно, але сам його ще так і не бачив ні разу (чому саме - тут несуттєво).
Тож, домовимшись з хлопцями, що ці дві години мене ніхто шукати не буде, а як що, то для начальства вони щось вигадають і відразу мене покличуть, я підійшов до Іванова і напросився подивитися це кино разом з ним.
Отож, сіли ми поряд, і дивилися цей фільм лише удвох.
Іванов коментував і розповідав.
Але не так давно, на складі Маріупольської бази кінопрокату, випадково знайшли одну укромовну копію (вже пошарпану, "третьої категорії").
Віктор Іванов до цього не дочекався.
Відреставрували, пару разів показали по ТБ, вона є на ютубі, але чомусь на телеканалах і досі крутять лише російськомовну копію цього фільму.
У чому різниця, запитаєте? Язьікнєімєєтзначєнія?
У цьому конкретному випадку, як раз мова має принципове значення для сприняття цього фільму таким, як його задумано авторами, а не таким, яким його простою заміною мови на язьік спотворила, виконуючи і перевиконуючи настанови Москви з подальшої русифікації України за принципом - "Коли у Москві стрижуть нігті, у Києві рублять пальці", радянська цензура.
У результаті маємо:
Коли цей фільм дивляться російською, то глядач сприймає його так :
- всі нормальні, позитивні персонажі (мешканці київського Подолу) російскомовні, розмовляють нормальною російською,
і на іх тлі, тільки смішні негативні дурнуваті персонажі - Проня і Голохвастов і Сєркови розмовляють хохлоподобним суржиком (іспорчєнньім русскім язьіком) і цим ілюструють собою деградацію нормального пріродного русского кієвляніна у бік українства.
Якщо дивитися цей фільм українською, то картина діаметрально інша:
- всі нормальні, позитивні персонажі (мешканці київського Подолу) нормально україномовні,
і на цьому тли, лише смішні пародійно-негативні, недолугі у своїх спробах помоскалення, Проня, Голохвастов і Сєркови, виділяються серед решти українців своїм кацапоподібним суржиком (зіпсутою українською мовою) .
Російською цей фільм напевно вже всі бачили.
А ось він українською.
Подивіться і порівняйте самі:
https://youtu.be/R2gKcPiEYyQ
Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
Раз, прийшов на кіностудію, тоді вже пенсіонер, режисер Іванов. Сказав, що хоче подивитися своє кіно. Це було десь за рік до його смерти.
Так вийшло, що на той час,я, хоча вже до того багато чув про це кіно, але сам його ще так і не бачив ні разу (чому саме - тут несуттєво).
Тож, домовимшись з хлопцями, що ці дві години мене ніхто шукати не буде, а як що, то для начальства вони щось вигадають і відразу мене покличуть, я підійшов до Іванова і напросився подивитися це кино разом з ним.
Отож, сіли ми поряд, і дивилися цей фільм лише удвох.
Іванов коментував і розповідав.
( Read more... )
В СРСР влада думала, що знищила всі копії українською (тоді в Київі знищили не тільки українську версію, але і кольорову копію і на студії Довженка була тільки чорно-біла, а кольорова була лише в Москві - на телебаченні і в Госфільмофонді в Білих Стовпах).
В СРСР влада думала, що знищила всі копії українською (тоді в Київі знищили не тільки українську версію, але і кольорову копію і на студії Довженка була тільки чорно-біла, а кольорова була лише в Москві - на телебаченні і в Госфільмофонді в Білих Стовпах).
Але не так давно, на складі Маріупольської бази кінопрокату, випадково знайшли одну укромовну копію (вже пошарпану, "третьої категорії").
Віктор Іванов до цього не дочекався.
Відреставрували, пару разів показали по ТБ, вона є на ютубі, але чомусь на телеканалах і досі крутять лише російськомовну копію цього фільму.
У чому різниця, запитаєте? Язьікнєімєєтзначєнія?
У цьому конкретному випадку, як раз мова має принципове значення для сприняття цього фільму таким, як його задумано авторами, а не таким, яким його простою заміною мови на язьік спотворила, виконуючи і перевиконуючи настанови Москви з подальшої русифікації України за принципом - "Коли у Москві стрижуть нігті, у Києві рублять пальці", радянська цензура.
У результаті маємо:
Коли цей фільм дивляться російською, то глядач сприймає його так :
- всі нормальні, позитивні персонажі (мешканці київського Подолу) російскомовні, розмовляють нормальною російською,
і на іх тлі, тільки смішні негативні дурнуваті персонажі - Проня і Голохвастов і Сєркови розмовляють хохлоподобним суржиком (іспорчєнньім русскім язьіком) і цим ілюструють собою деградацію нормального пріродного русского кієвляніна у бік українства.
Якщо дивитися цей фільм українською, то картина діаметрально інша:
- всі нормальні, позитивні персонажі (мешканці київського Подолу) нормально україномовні,
і на цьому тли, лише смішні пародійно-негативні, недолугі у своїх спробах помоскалення, Проня, Голохвастов і Сєркови, виділяються серед решти українців своїм кацапоподібним суржиком (зіпсутою українською мовою) .
Російською цей фільм напевно вже всі бачили.
А ось він українською.
Подивіться і порівняйте самі:
https://youtu.be/R2gKcPiEYyQ

Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
Внєзапно! "Здоровенькі були!"
Mar. 9th, 2016 03:00 pmМультик 1957 року "Привет друзьям". Сцена з привітанням різними мовами на 1:50.
https://youtu.be/hgZiBF7YvBQ?t=1m50s
https://youtu.be/hgZiBF7YvBQ?t=1m50s
Трололо. Але важливо спершу запатентувати
Jul. 17th, 2015 10:03 amПроект Закону про заборону використання історичної назви території України та похідних від неї слів в якості назви або синоніму Російської Федерації, використання такої назви для позначення сучасної території Російської Федерації чи будь-якої її частини
Ініціатор(и) законопроекту: Корчинська Оксана Анатоліївна
(дружина того самого "Ви гадаєте я балотуюся? Я граю на сопілці!")
Белькотіння московського "експерта" з ційого приводу:
https://www.youtube.com/watch?v=k5O6NSx8Yqo
Ініціатор(и) законопроекту: Корчинська Оксана Анатоліївна
(дружина того самого "Ви гадаєте я балотуюся? Я граю на сопілці!")
Белькотіння московського "експерта" з ційого приводу:
https://www.youtube.com/watch?v=k5O6NSx8Yqo
даже не знаю как назвать... Арест мощей
Jul. 3rd, 2015 12:11 pmhttps://www.youtube.com/watch?v=AZ4qAvJXsiI
30-03-2015
Приставы в касках и бронежилетах выносят раки преподобных Евфимия и Евфросинии из храма РПАЦ в Суздале. 25 марта 2015 г. Судебные приставы арестовали мощи святых . Не удивляйтесь ! Никакого кощунства и глумления! Забрали у "неправильной" православной церкви. Автономной. Патриарху Кириллу не подчиняющуюся.
---
Cлужба судебных приставов провела операцию по изъятию из Иверского синодального храма Русской православной автономной церкви в Суздале рак мощей преподобных Евфимия и Евфросинии Суздальских, преодолев сопротивление прихожан и священников, сообщает «Губерния-33».
PS: особо радуют вопли "фашисты!" "бандеры!"
Изъятие мощей у РПАЦ
Дело о Суздальских мощах. Начало суда.
30-03-2015
Приставы в касках и бронежилетах выносят раки преподобных Евфимия и Евфросинии из храма РПАЦ в Суздале. 25 марта 2015 г. Судебные приставы арестовали мощи святых . Не удивляйтесь ! Никакого кощунства и глумления! Забрали у "неправильной" православной церкви. Автономной. Патриарху Кириллу не подчиняющуюся.
---
Cлужба судебных приставов провела операцию по изъятию из Иверского синодального храма Русской православной автономной церкви в Суздале рак мощей преподобных Евфимия и Евфросинии Суздальских, преодолев сопротивление прихожан и священников, сообщает «Губерния-33».
PS: особо радуют вопли "фашисты!" "бандеры!"
Изъятие мощей у РПАЦ
Дело о Суздальских мощах. Начало суда.