Один из эпитетов нирваны в палийском каноне - "бессмертие". Она так же названа "блаженством" и "надёжным островом", а достижение нирваны сравнивалось со сбрасыванием змеёй отжившей кожи. Отсюда можно видеть, что нирвана это опыт, а не приписываемое её небытие.
Само слово "нирвана" добуддийское (джайнское). В древней индийской культуре затухание огня понималось как его "уход" в некие "небесные воды", где огонь пребывает в состоянии "гарбхи" (зародыша). Всё это широко представлено в Ригведе. В современных европейских языках затухание это исчезновение, а не уход в иное состояние. Поэтому, буквальный перевод слова "нирвана" как "угасание" неверен не только с философской, но и с чисто лингвистической точки зрения.
(с) delatel
PS Nevermind Kuraev/Trubetckoi, Here's The Clear Light :)
from http://apockrif.livejournal.com/105886.html
Само слово "нирвана" добуддийское (джайнское). В древней индийской культуре затухание огня понималось как его "уход" в некие "небесные воды", где огонь пребывает в состоянии "гарбхи" (зародыша). Всё это широко представлено в Ригведе. В современных европейских языках затухание это исчезновение, а не уход в иное состояние. Поэтому, буквальный перевод слова "нирвана" как "угасание" неверен не только с философской, но и с чисто лингвистической точки зрения.
(с) delatel
PS Nevermind Kuraev/Trubetckoi, Here's The Clear Light :)
from http://apockrif.livejournal.com/105886.html